Hatena::Groupshibutora

語学の方程式 英仏伊語トリプル三冠王 このページをアンテナに追加 RSSフィード

2008/11/08

日本通訳協会が閉鎖したらしい

13:11

 

かなりびっくりしたニュースです。

http://www.jipta.net/cgi-bin/info/cf.cgi?mode=all&namber=264&rev=0

 

通訳技能検定試験(通検)そしてボランティア通訳検定試験(V通検)を主催していた団体です。

 

今後は通訳技能のアピールは、何をベースにするのでしょうか。

 

CAISのTOBIS なども評価が高まるかも知れません。

 

http://www.cais.or.jp/

CAIS(通訳技能向上センター)

 

一日一回クリッククリック 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へランキング急下降中。

shibutorashibutora2008/11/08 23:25驚いたことに、日本通訳協会という名前なのに実は従業員八名の株式会社だったということです。
 
ソースはこちら 
http://www.chugoku-np.co.jp/News/Sp200811080220.html
 

かのかの2008/11/09 00:16僕もびっくりしました。

通訳・翻訳ともに民間に任せすぎなのではないか、
とちょっと思っています。

shibutorashibutora2008/11/09 09:39かのさん、こんにちは。 
 
民間資格ですから、利用者はその長所短所を理解して使用すべきと言うことかも知れません。
 
他方、国家試験である通訳案内士試験も、(国家試験との位置づけはそのままに)運営を民間に任せようとしています。
http://www.jnto.go.jp/jpn/about_us/contracts_bids/bid_info_080812.html
  

yutakarlsonyutakarlson2008/11/09 14:14■日本通訳協会が閉鎖発表 9日実施の通検試験は中止-資格は本当に役に立つのか?
http://yutakarlson.blogspot.com/2008/11/blog-post_09.html
こんにちは。日本通訳協会が破綻してしまいました。受験を予定していた人は、さぞ驚いたと思います。私はそもそも、こういった類の資格が本当に役に立つものなのか疑問です。本当に役に立ち、世の中で重要視されている資格であれば、協会に関しては仕方ないとしても、資格そのものにはすぐに救いの手が差し伸べられたのではないかと思います。世の中このような資格が多いことや、既存の大学や大学院に関しても、今の知識社会の現状にあってはいないと思います。いまこそ、新しい社会に適応する新たなシステムの構築が必要だと思います。詳細は是非私のブログをご覧になってください。